“烽火连三月,家书抵万金”用了借代的修辞手法,以“烽火”指代战争;同时也运用了夸张的修辞手法写出了战事的紧张,表达了诗人对家人的思念;这句诗还用了对偶的修辞手法,上下两句对仗工整,句式整齐。
(资料图)
《春望》的译文
国家陷落了,只有山河依旧在;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密;感于战败的时局,看到花开而潸然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣而心惊胆战;连绵的战火已经延续了一个春天,家书难得,一封抵得上万两黄金;愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。
《春望》的全文
《春望》
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。